Hanna Szulczewska – Puenta.eu

Hanna Szulczewska - Puenta.eu

Puenta.eu to domena firmy Hanna Szulczewska. Pani Hanna jest główną działaczką, a także założycielką i pomysłodawczynią tej działalności. Sama jest wyszkoloną, przysięgłą tłumaczką języka angielskiego i włoskiego i między innymi te właśnie usługi podkreśla i oferuje na swojej witrynie. W jej dorobku, poza tłumaczeniami przysięgłymi, znajdują się też liczne tłumaczenia literackie z angielskiego i włoskiego, a niektóre ich tytuły też znajdują się na stronie puenta.eu. Inną gałęzią działalności pani Hanny są kursy językowe dla samodzielnych klientów oraz firm, które pragną podnosić kwalifikacje swoich pracowników na polu kontaktów biznesowych z kontrahentami z Anglii, USA czy Włoch. Na stronie znajdziemy krótki opis stosowanych metod nauczania.

Tłumaczenia

Tłumaczenia

Od 2008 roku zajmujemy się usługami dla klientów korporacyjnych, instytucjonalnych i prywatnych. Przez te pare lat uzyskaliśmy doświadczenie podczas współpracy z klientami i cechuje nas wiarygodność, profesjonalizm i niezawodność. Świadczone przez nas usługi zawsze, są najlepszej jakości. Każde zlecenie, które przyjmiemy od klienta zawsze trafia w ręce doświadczonych specjalistów w swojej dziedzinie. Specjalizujemy się w tłumaczeniu pisemnym i ustnym najbardziej spośród dziedzin ogólnych, specjalistycznych oraz technicznych.

Biuro tłumaczeń Rzeszów

Biuro tłumaczeń Rzeszów

Nasz serwis poświęciliśmy w całości tematowi, którym są tłumaczenia przysięgłe i zwykłe, pisemne i ustne. Jako, że sami paramy się tłumaczeniami zawodowo, przekłady przysięgłe i zwykłe to dla nas chleb powszedni.

Podpierając się na naszej wiedzy w tłumaczeniach, przez publikację artykułów tematycznych chcemy wskazać np. jakie tłumaczenia dokumentów samochodowych, jakie tłumaczenia dokonywane są przez poszczególne osoby, jakie pisma należy przetłumaczyć do rejestracji pojazdu, kupionego poza granicami kraju, jakie tłumaczenia weselne są niezbędne, aby w urzędzie stanu cywilnego wziąć ślub z cudzoziemcem, jakie tłumaczenia dokumentów są wymagane przy zapisach na polskie uczelnie itp. Oferujemy bezpłatne bazy tłumaczy i biur tłumaczeń, powiadamiając o ich branżach. Nie wszyscy tłumacze realizują tłumaczenia sądowe, lekarskie, techniczne czy tłumaczenia stron internetowych, dlatego wskazane jest, abyś wiedział, gdzie szukać takich ofert.

Prezentujemy także informacje, jak zostać tłumaczem przysięgłym, jak wygląda test na tłumacza przysięgłego i jak się do niego najlepiej przygotować. Śledzimy najnowsze trendy w branży tłumaczeń przysięgłych i zwykłych i na bieżąco informować o nich czytelników naszego bloga